2 – Learn the right words, the right way.
Starting a new language means learning new words. Lots of them.
Of course, many people cite a bad memory for learning new vocab, so they quit before even getting started.
But–here’s the key–you absolutely do not need to know all the words of a language to speak it (and in fact, you don’t know all the words of your mother tongue either).
you can take advantage of the Pareto principle here, and realize that 20% of the effort you spend on acquiring new vocab could ultimately give you 80% comprehension in a language—for instance, in English just 300 words make up 65% of all written material. We use those words a lot, and that’s the case in every other language as well.
You can find pre-made flash card “decks” of these most frequent words (or words themed for a subject you are more likely to talk about) for studying on the Anki app (available for all computer platforms and smartphones) that you can download instantly. Good flashcard methods implement a spaced repetition system (SRS), which Anki automates. This means that rather than go through the same list of vocabulary in the same order every time, you see words at strategically spaced intervals, just before you would forget them.
3 – Learn cognates: your friend in every single language.
Believe it or not, you already—right now—have a huge head start in your target language. With language learning you always know at least some words before you ever begin. Starting a language “from scratch” is essentially impossible because of the vast amount of words you know already through cognates.
Cognates are “true friends” of words you recognize from your native language that mean the same thing in another language.
For instance, Romance languages like French, Spanish, Portuguese, Italian, and others have many words in common with English. English initially “borrowed them” from the Norman conquest of England, which lasted several hundreds of years. Action, nation, precipitation, solution, frustration, tradition, communication, extinction, and thousands of other -tion words are spelled exactly the same in French, and you can quickly get used to the different pronunciation. Change that -tion to a -ción and you have the same words in Spanish. Italian is -zione and Portuguese is -ção.
Many languages also have words that share a common (Greek/Latin or other) root, which can be spelled slightly differently, but that you’d have to try hard not to recognize, such as exemple, hélicoptère (Fr), porto, capitano (Italian) astronomía, and Saturno (Spanish). German goes a step further and has many words from English’s past that it shares.
To find common words with the language you are learning, simply search for “[language name] cognates” or “[language name] English loan words” to see words they borrowed from us, and finally “[language name] words in English” to see words we borrowed from them.
That’s all well and good for European languages, but what about more distant ones?…
Well, it turns out that even languages as different as Japanese can have heaps of very familiar vocabulary. To show you what I mean, have a listen to this song (to the tune of Animaniac’s “Nations of the World”), which is sung entirely in Japanese, and yet you should understand pretty much everything that I and the other Japanese learners are singing:
This is because many languages simply borrow English words and integrate them into the new language with altered pronunciation or stress.
So to make my life easy when I start learning a language, one of the first word lists I try to consume is a list of “cognates,” or “English loan words,” which can be found quickly for pretty much any language.
Comments
Post a Comment